-
1 amolior
āmōlĭor, īri, ītus sum - tr. - [st2]1 [-] enlever, déplacer, éloigner, écarter, repousser. [st2]2 [-] sens passif: être enlevé, être déplacé. - se amoliri: s'éloigner, se retirer, détaler, déguerpir. - jube haec hinc omnia amolirier (= amoliri), Plaut. Most.: fais emporter tout cela d'ici.* * *āmōlĭor, īri, ītus sum - tr. - [st2]1 [-] enlever, déplacer, éloigner, écarter, repousser. [st2]2 [-] sens passif: être enlevé, être déplacé. - se amoliri: s'éloigner, se retirer, détaler, déguerpir. - jube haec hinc omnia amolirier (= amoliri), Plaut. Most.: fais emporter tout cela d'ici.* * *Amolior, amoliris, pe. prod. amolitus sum, amoliri. Oster, ou remuer quelque chose avec grand peine.\Hinc vos amolimini. Terent. Ostez vous d'ici.\Amoliri periculum. Plinius. Preserver du danger, ou Chasser le danger.\Amoliri pro refellere. Quintil. Confuter. -
2 Platz
platsm1) ( Stelle) place f, endroit m, emplacement mRäume mir deinen Platz ein. — Ote-toi de là que je m'y mette.
2) ( Spielfeld) terrain m, stade m3) ( Marktplatz) place du marché f4) ( freier Raum) place f, espace libre mPlatzPlạtz [pla7a05ae88ts/7a05ae88, Plural: 'plε7a05ae88ts/7a05ae88ə] <-es, Plạ̈tze> -
3 d'un seul bloc
сущ.1) общ. всей кучей, гуртом2) тех. весь целиком (L'ensemble formé par le carde avant et les moyens de déviation peut être déplacé en translation d'un seul bloc.), как единое целое -
4 весь целиком
neng. d'un seul bloc (L'ensemble formé par le carde avant et les moyens de déviation peut être déplacé en translation d'un seul bloc.) -
5 CUAHUAHQUEH
cuâhuahqueh, ethnique plur.1.\CUAHUAHQUEH habitants de Cuâhuahcân.2.\CUAHUAHQUEH nom d'un groupe otomi.Il s'installe à Chichimêcacuîcôyân en 1260 avant d'être déplacé vers Tlacopantônco.W.Lehmann 1938,137-138. -
6 spostabile
spostabile agg.m./f. déplaçable, qui peut être déplacé. -
7 Fehl
fɛːladvFehlF71e23ca0e/71e23ca0hl [fe:l]ohne Fehl [und Tadel] (gehobener Sprachgebrauch) irréprochable -
8 Rahmen
'raːmənm1) ( Bilderrahmen) cadre m2) ( Fensterrahmen) châssis m3) ( fig) cadre m, décor mim Rahmen von... — dans le cadre de...
nicht in den Rahmen passen — être déplacé, ne pas aller avec
im Rahmen bleiben — rester convenable, ne pas dépasser les bornes
RahmenRc1bb8184a/c1bb8184hmen ['ra:mən] <-s, ->4 (Bereich, Zusammenhang, Atmosphäre) cadre Maskulin; Beispiel: im Rahmen des Möglichen dans les limites de mes/ses/... moyens -
9 fehl
fɛːladvfehlf71e23ca0e/71e23ca0hl [fe:l] -
10 rahmen
'raːmənm1) ( Bilderrahmen) cadre m2) ( Fensterrahmen) châssis m3) ( fig) cadre m, décor mim Rahmen von... — dans le cadre de...
nicht in den Rahmen passen — être déplacé, ne pas aller avec
im Rahmen bleiben — rester convenable, ne pas dépasser les bornes
rahmenrc1bb8184a/c1bb8184hmen ['ra:mən]encadrer -
11 umsiedeln
umsiedelnụm|siedelndéplacer; Beispiel: nach Deutschland umgesiedelt werden être déplacé vers l'AllemagneBeispiel: nach Köln umsiedeln aller s'installer à Cologne -
12 jar
A n4 ( noise) crissement m.1 ( give shock to) lit, fig ébranler, secouer [person, structure, building] ; to jar one's shoulder/neck se cogner l'épaule/le cou ;1 ( make discordant noise) [instrument, music, voice] rendre un son discordant ; to jar on agacer [person] ; the noise jarred on her nerves le bruit lui tapait ○ sur les nerfs ; that music jars on my ears cette musique m'écorche ○ les oreilles ;2 ( rattle) [windows] trembler ;3 ( clash) [colours] jurer ; [note] sonner faux ; [ideas, opinions] ne pas s'accorder ; [comments, criticism] être déplacé. -
13 lykätä
verbbousculerpousserremettrerenvoyerajournerverb ajastareporterExpl être déplacé dans le temps, repoussé à une date ultérieureSyn différer, retarder, repousser, remettre (à plus tard)Ex1 Le juge a reporté l'audience à la semaine prochaine.Ex2 La réunion, qui devait avoir lieu aujourd'hui, a été reportée d'une semaine en raison de la maladie du chef de projet.xxxdifférer -
14 siirtää
verbse déplacerremuerpoussertransformerdéplacerendosserfin., bus., econ. endosserajournercéderdécaler mdécalquerdifférerévacuermuterremettrerenvoyertransférer mtransmettretransplantervirerreporter surExpl accorder ses sentiments, ses suffrages etc à qqn d'autre que leur cible (animée ou inanimée) initialeEx1 Après la mort de sa femme, il a reporté son affection sur ses enfants.Ex2 Mon favori ayant été battu au premier tour, j'ai dû reporter ma voix sur un candidat "moindre mal".reporterverb (tiedostoja)ADP, IT transférer (d'un PC sur un server/un site Internet)Expl pour permettre à d'autres internautes/d'autres personnes connectées à un même réseau d'avoir accès à l'information ainsi transféréeverb ajastareporterExpl être déplacé dans le temps, repoussé à une date ultérieureSyn différer, retarder, repousser, remettre (à plus tard)Ex1 Le juge a reporté l'audience à la semaine prochaine.Ex2 La réunion, qui devait avoir lieu aujourd'hui, a été reportée d'une semaine en raison de la maladie du chef de projet.verb jokintransporterExpl faire changer (une histoire/une intrigue) de lieu/d'époque pour les besoins d'une adaptation à un autre média (par exemple adaptation à l'écran d'un roman)Ex1 Pour son adaptation à l'écran, l'action du roman, qui décrivait initialement une histoire de vendetta en Albanie, a été transportée dans le Brésil d'aujourd'hui.transposerExpl faire changer (une histoire/une intrigue) de lieu/d'époque pour les besoins d'une adaptation à un autre média (par exemple adaptation à l'écran d'un roman)Ex1 Pour son adaptation à l'écran, l'action du roman, qui décrivait initialement une histoire de vendetta en Albanie, a été transposée dans le Brésil d'aujourd'hui.verb paikastareporterExpl transférer, recopier (une information, un chiffre, un nom etc) ailleurs sur un documentEx1 Quand tu auras additionné ces sommes, tu reporteras la somme dans la colonne de droite réservée aux sous-totaux pour chaque groupe de marchandises. -
15 выключатель с рычажным приводом
выключатель с рычажным приводом
-
[IEV number 442-04-05]EN
lever switch
a switch, the actuating member of which is a lever which has to be moved (tilted) to one or more indexed positions in order to achieve a change in contact state
[IEV number 442-04-05]FR
interrupteur à levier
interrupteur dont l'organe de manoeuvre est un levier qui doit être déplacé (basculé) vers une ou plusieurs positions indexées afin d'obtenir un changement de l'état des contacts
[IEV number 442-04-05]Тематики
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > выключатель с рычажным приводом
-
16 передвижной
передвижной
-
[IEV number 151-16-45]EN
transportable, adj
capable of being moved from one location to another, generally by using vehicles
[IEV number 151-16-45]FR
transportable, adj
qui peut être déplacé d'un endroit à un autre, généralement en utilisant des véhicules
[IEV number 151-16-45]EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > передвижной
-
17 interrupteur à levier
выключатель с рычажным приводом
-
[IEV number 442-04-05]EN
lever switch
a switch, the actuating member of which is a lever which has to be moved (tilted) to one or more indexed positions in order to achieve a change in contact state
[IEV number 442-04-05]FR
interrupteur à levier
interrupteur dont l'organe de manoeuvre est un levier qui doit être déplacé (basculé) vers une ou plusieurs positions indexées afin d'obtenir un changement de l'état des contacts
[IEV number 442-04-05]Тематики
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > interrupteur à levier
-
18 transportable
передвижной
-
[IEV number 151-16-45]EN
transportable, adj
capable of being moved from one location to another, generally by using vehicles
[IEV number 151-16-45]FR
transportable, adj
qui peut être déplacé d'un endroit à un autre, généralement en utilisant des véhicules
[IEV number 151-16-45]EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > transportable
-
19 appareil mobile
переносной прибор
Прибор, предназначенный для перемещения во время работы, либо прибор, кроме закрепляемых приборов, имеющий массу менее 18 кг.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
portable appliance
appliance that is intended to be moved while in operation or an appliance, other than a fixed appliance, having a mass less than 18 kg
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
appareil mobile
appareil qui est prévu pour être déplacé pendant son fonctionnement ou appareil, autre qu'un appareil installé à poste fixe, dont la masse est inférieure à 18 kg
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareil mobile
-
20 Hebelschalter
выключатель с рычажным приводом
-
[IEV number 442-04-05]EN
lever switch
a switch, the actuating member of which is a lever which has to be moved (tilted) to one or more indexed positions in order to achieve a change in contact state
[IEV number 442-04-05]FR
interrupteur à levier
interrupteur dont l'organe de manoeuvre est un levier qui doit être déplacé (basculé) vers une ou plusieurs positions indexées afin d'obtenir un changement de l'état des contacts
[IEV number 442-04-05]Тематики
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
рубильник
Выключатель ручного действия с ножеобразными подвижными контактами, входящими в неподвижные пружинящие зажимы-гнёзда
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- выключатель, переключатель
EN
- bladed switch
- bladed-type switch
- circuit breaker
- cutout
- cutout knife switch
- knife switch
- knife-blade switch
- knife-break switch
- lever switch
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Hebelschalter
См. также в других словарях:
être déplacé — ● être déplacé verbe passif Ne pas être conforme aux usages sociaux, aux règles de la bienséance, de la politesse, ou ne pas être conforme à la situation ; être inconvenant, choquant, incorrect, incongru : Remarque déplacée. Ne pas appartenir… … Encyclopédie Universelle
être malvenu — ● être malvenu verbe intransitif Littéraire. Être peu qualifié, peu fondé pour faire, dire quelque chose : Être malvenu à se plaindre de son sort. Tomber mal, être inopportun, être déplacé : Cette critique est malvenue … Encyclopédie Universelle
être détourné — ● être détourné verbe passif Ne pas être direct, faire un écart, un détour : Il choisit un sentier détourné pour rejoindre le camp. Se dit d un moyen indirect, qui ne va pas droit au but : Allusion détournée. ● être détourné (expressions) verbe… … Encyclopédie Universelle
déplacé — déplacé, ée (dé pla sé, sée) part. passé. 1° ôté de sa place. Ce livre, déplacé, ne put être retrouvé. 2° Révoqué d une fonction, d un emploi. • Aucun des ministres déplacés ne fut exilé, CONDORCET Maurepas.. Changé de résidence,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Être humain — Homo sapiens Pour les articles homonymes, voir Homo sapiens et Homme … Wikipédia en Français
DÉPLACÉ, ÉE — adj. Qui est mal placé, qui n’est pas où il doit être. Cet homme, dans le nouvel emploi qu’il exerce, paraît déplacé. Elle dut se trouver toute déplacée dans cette société. Il y a dans cette comédie des traits brillants, mais souvent déplacés. Il … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
déplacer — [ deplase ] v. tr. <conjug. : 3> • 1404; de dé et place I ♦ V. tr. 1 ♦ Changer (qqch.) de place. Déplacer des objets. ⇒ bouger, déménager. Déplacer qqch. d un endroit à un autre. Déplacer un objet avec précaution. ⇒ manipuler. Déplacer en… … Encyclopédie Universelle
volant — 1. volant, ante [ vɔlɑ̃, ɑ̃t ] adj. • XIIe; de 1. voler 1 ♦ Capable de s élever, de se déplacer dans les airs (pour un être ou un objet qui n en est pas capable, en règle générale). ⇒ aérien. Poisson volant. ⇒ exocet. Reptiles volants (fossiles) … Encyclopédie Universelle
mobile — [ mɔbil ] adj. et n. m. • 1301 « bien meuble »; lat. mobilis « qui se meut », pour movibilis, de movere « mouvoir » I ♦ Adj. (1377) 1 ♦ Qui peut être mû, dont on peut changer la place ou la position. Pièce mobile d une machine, d un dispositif… … Encyclopédie Universelle
amovible — [ amɔvibl ] adj. • 1681; lat. médiév. amovibilis, du lat. amovere « écarter » 1 ♦ Dr. (D un fonctionnaire, d un magistrat) Qui peut être déplacé, changé d emploi, révoqué. Fonction amovible, qui peut être retirée pour être attribuée à d autres. 2 … Encyclopédie Universelle
meuble — [ mɶbl ] adj. et n. m. • mueble XIIe; lat. pop. mobilis, o bref (o long en lat. class.) I ♦ Adj. 1 ♦ Dr. (opposé à immeuble) Qui peut être déplacé, ou qui est réputé tel par la loi. Biens meubles par nature (animaux … Encyclopédie Universelle